Възпоменателен проект превръща в оригинални шрифтове почерците на жертви на терора от 7 октомври

Когато близките на Адир Месика* бяха поканени на възпоменание по повод две години от убийството му на музикалния фестивал „Нова“, поканата пристигна, написана с неговия собствен почерк.

Адир Месика

Това стана възможно благодарение на проекта „От Хаим“ – инициатива на група графични дизайнери, които през последните две години работят, за да превърнат почерка на жертвите на атаката на Хамас от 7 октомври в публично достъпни шрифтове.

„Мисля, че има нещо в почерка, което е толкова лично, като личен печат, казва Шийри, майката на Месика, пред „Таймс ъф Израел“. – Казват, че по нечий почерк можеш да разбереш каква е личността му.“

Море от възпоменателни инициативи заля Израел след най-тежката терористична атака в историята на страната, като близките почитат убитите чрез стикери, татуировки, свитъци с Тора, музикални творби и много други. „От Хаим“ – което на иврит означава „знак на живот“ и е игра на думата от, която означава и буква от азбуката, предоставя на семействата уникален начин – много личен, да виждат как част от техния любим човек продължава да живее вечно.

За семейството на Месика възможността да използват почерка на Адир в покани, на неговия мемориален уебсайт и като част от други възпоменателни инициативи на негово име – включително даряване на годежни пръстени на млади двойки – „наистина го свързва с него“, казва Шийри. „Все едно той е този, който кани. Това е много въздействащо.“

Когато шрифтът беше завършен и качен на уебсайта по-рано тази година, „бях толкова развълнувана, беше наистина емоционално“.

На уебсайта на „От Хаим“ вече има повече от 70 шрифта, достъпни за всеки по света да ги изтегли и използва в своите проекти и дизайни. Докато огромната част са шрифтове на иврит, трима от увековечените имат и шрифтове на английски – Месика, старши сержант Ноа Прайс и сержант Яел Лейбушор, а Даниел Леви има шрифт на испански (който може да се използва и за английски).

Шрифтовете са безплатни за използване; сайтът приема дарения и моли тези, които използват шрифтовете, да споделят проектите си със семействата. Всяка страница на сайта представя шрифта, разказва историята на загиналия и позволява на потребителите да изпробват шрифта, като въведат текст в поле, което веднага го визуализира.

Проектът е на Леа Марморщайн Ярхи, графичен дизайнер и създател на шрифтове от Кфар Харое, която, както и много други в първите седмици на войната, търсела начин да използва уменията и таланта си, за да помогне.

Около месец след атаката тя получила молба да създаде нещо, използвайки почерка на Нив Равив, която е била убита заедно с приятеля си в кибуц Кфар Аза на 7 октомври.

„В момента, в който ме помолиха за това, си казах, че няма да бъде само за Нив Равив, а ще се превърне в голяма инициатива“, спомня си Марморщайн Ярхи. Тя разказа, че в рамките на 12 часа вече имала име за проекта и била събрала група от съмишленици, „които искаха да направят нещо, за да облекчат тази болка“.

Екипът на „От Хаим“ (от ляво на дясно): Йоси Битон, Шана Копел, Лия Марморщайн Ярхи, Яел Месика, Моше Хай и Атaра Узан. Снимка: „Таймс ъф Израел“/Itay Cohen/Bamahane
Екипът на „От Хаим“ (от ляво на дясно): Йоси Битон, Шана Копел, Лия Марморщайн Ярхи, Яел Месика, Моше Хай и Атaра Узан. Снимка: „Таймс ъф Израел“/Itay Cohen/Bamahane

Те започнали пилотна програма, като първоначално работили със семействата на 10 убити. Погрижили се да включат разнообразния спектър на израелското общество както сред дизайнерите, така и сред загиналите – друзи, етиопци, религиозни, светски, цивилни и войници.

„Защото това беше наистина още една цел за мен, още една мисия в тази инициатива – да има единство, да обедини хора от всички слоеве на обществото, работещи заедно в единство от чиста любов, без нищо дори отдалеч политическо“, каза авторката на идеята.

Марморщайн Ярхи и колегите, с които работела – Йоси Битон, Моше Хай, Шана Копел, Яел Месика и Атaра Узан (която почина през септември 2025 г.), се впуснали в работата, като всеки доброволно отделял от времето си.

Крайната цел била да се постигнат „уникалните гласове, които се изразяват чрез почерк – нещо толкова индивидуално, автентично и много лично, което наистина предизвиква спомени, копнеж и аромати – да оставят присъствието на загиналите и героите в пространството и в света на нашия живот.“

Марморщайн Ярхи каза, че за много от семействата процесът на превръщане на почерка на техните близки в шрифт е „нещо като присаждане на орган –нещо от техния любим човек остава в света и продължава да функционира, сякаш самостоятелно“.

Сигал Прайс, майката на убитата военнослужеща Ноа Прайс, която загина в базата на ЦАХАЛ в Нахал Оз на 7 октомври, каза, че когато шрифтът на дъщеря ѝ бил готов, била „много, много развълнувана“.

„Все едно са взели Ноа и са я върнали малко към живота чрез буквите“, каза Сигал.

Сержант Ноа Прайс и нейният почерк, превърнат в шрифт от проекта „От Хаим“. Снимка: „Таймс ъф Израел“/личен архив на Прайс
Сержант Ноа Прайс и нейният почерк, превърнат в шрифт от проекта „От Хаим“. Снимка: „Таймс ъф Израел“/личен архив на Прайс

Ноа има много тетрадки от училище с подреден и организиран почерк – „и изведнъж да го видя като шрифт, който може да се използва – всеки път, когато получавам снимки или някой избира нейния почерк, за мен това е много емоционално. Все едно избират Ноа.“

Класна стая, украсена за учебната година, като в декорацията е използван шрифта на Ноа. Снимка: „Таймс ъф Израел“/личен архив на Прайс
Класна стая, украсена за учебната година, като в декорацията е използван шрифта на Ноа. Снимка: „Таймс ъф Израел“/личен архив на Прайс

Сигал каза, че учители, които познава, са използвали шрифта на Ноа, за да подготвят класните си стаи за новата учебна година, а тя чула и за бивша военнослужеща от ЦАХАЛ, която го използвала за своя университетски дипломен проект.

Почеркът на дъщеря ѝ, каза Сигал, „беше толкова уникален и естетичен – и това е голяма част от това коя е била тя – чувствителен и нежен човек от една страна, но много присъстваща и значима по много начини. Тя имаше толкова много вътрешна и външна красота.“

Всеки път, когато чуе, че някой използва шрифта, „от една страна, сърцето ми прескача, а от друга, се радвам, че хората се учат и четат за нея и за това коя е била. Така тя може да докосне сърцата на много хора“, каза Сигал.

Марморщайн Ярхи разказа, че процесът на превръщане на почерк в използваем шрифт е сложен и „изисква много умения, много сърце и много опит“. Две години след началото на проекта все още има няколко десетки шрифтове, които са в производство или чакат на списък за изработка.

Образците на почерци, които получават от семействата, често са доста разнообразни – бележки от училище, списъци за пазаруване, картички за рожден ден, лични писма – някои написани бързо, други по-бавно, понякога с различни емоции.

Всеки дизайнер трябва да „локализира и проследи ДНК на буквите и да разбере кои букви ще предадат усещането за човека, неговата душа, за да внесат душата му в тези букви, така че семейството да го види и да каже „това е той“, каза тя.

Дори събирането на образци на почерк невинаги е лесно, каза Марморщайн Ярхи. Семейството на Лили и Рам Итaмари, двойка, която бе убита в дома си в кибуц Кфар Аза на 7 октомври, наистина искало да участва в инициативата.

Но къщата им била опожарена до основи от терористите и почти всичко, написано на ръка, било унищожено. „Децата трябвало да отидат на работното място на Рам и там намерили фактури – буквално извлякохме почерка от фактури и доклади, които той е подавал.“

Почеркът на Лили пък бил извлечен от поздравителни картички, които изпращала на близки и познати и семейството ѝ ги събрало от различни хора, които ги били запазили.

Марморщайн Ярхи казва, че днес, докато раните все още са пресни и войната продължава, шрифтовете „дават възможности“ на хората за възпоменателни проекти. „Те увеличават почитането на паметта и стимулират идеи за възпоменание“, отбеляза тя.

Но в бъдеще „бавно ще станат като „Давид“ и „Ариал“, ще станат шрифтове, които хората използват, които избират заради пригодността им, заради красотата им… Представете си, че в компютъра ви, до „Давид“ и „Ариал“, имате „Нив Равив“ и „Ейтан Фиш“. Това е трогателно и вълнуващо“, каза Марморщайн Ярхи.

Ейми Спиро,

„Таймс ъф Израел“

* На водещата снимка: Адир Месика, който бе убит на музикалния фестивал „Нова“, и образец от неговия почерк, превърнат в шрифт. Снимка: личен архив на семейството